วันพุธที่ 25 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558

Learning Log 8(ในห้องเรียน)
Noun Clause สำคัญอย่างไร
ภาษาอังกฤษมีความสำคัญต่อทุกภูมิภาคของโลก เพราะภาษาอังกฤษเป็นภาษาสากลของโลกทุกคนในโลกนี้จะต้องใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษากลางเพื่อการติดต่อสื่อสาร เช่นการค้าขาย การธุรกิจ การประชาสัมพันธ์ข่าวสารต่างๆเป็นต้น ในปัจจุบัน ประเทศไทยให้ความสำคัญต่อภาษาอังกฤษเป็นอย่างมาก เพราะอีกไม่กี่ปีข้างหน้า ประเทศไทยจะเข้าสู่สมาคมอาเซียนเพราะประเทศไทยคือส่วนหนึ่งใน 10 ของประเทศสมาชิกประชาคมอาเซียน ดังนั้นภาษาอังกฤษจึงมีบทบาทสำคัญ เพราะว่าคนไทยจะต้องใช้ภาษาอังกฤษเพื่อการทำงานและประกอบอาชีพพนักงานบริษัท มัคคุเทศก์ ฯลฯ ดังนั้นจะเห็นได้ว่าภาษาอังกฤษมีความสำคัญมาก หากผู้เรียนไม่สนใจในการเรียนเพราะจะทำให้ผู้นั้นตกงาน และก้าวไม่ทันโลก ในความคิดของข้าพเจ้าคิดว่าเรื่อง  นามานุประโยคหรือ noun clause มีความสำคัญต่อผู้เรียนมากเพราะเรื่องนี้ถ้าหากผู้เรียนตั้งใจศึกษาเล่าเรียนก็ช่วยผู้ที่มีความรู้ทางด้านไวยากรณ์เพิ่มขึ้น และในด้านการแปลภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้นอีกด้วย
ไวยากรณ์คือการศึกษากฎเกณฑ์ของภาษาซึ่งรวมทั้งเสียงคำศัพท์ประโยคและส่วนประกอบอื่น เช่น การผสมคำ การตีความ คำว่าไวยากรณ์อย่างหมายถึงคุณลักษณะเชิงนามธรรมของตำราที่นำเสนอกฎเหล่านี้ด้วยการศึกษาทางไวยากรณ์เป็นที่สนใจของนักปรัชญา นักมานุษยวิทยา นักจิตวิทยาและนักวิเคราะห์ทางวรรณกรรมหลายศตวรรษทุก วันนี้ไวยากรณ์เป็นสาขาหนึ่งในวิชาภาษาศาสตร์ไปยังคงมีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับสาขาอื่นแต่โดยส่วนใหญ่แล้ว พัฒนาการทางด้านไวยากรณ์นั้นมีผลเพียงเล็กน้อย แต่ตัวเนื้อหาของไวยากรณ์ในสถานศึกษาทั่วไปสำหรับคนส่วนใหญ่มักจะเข้าใจว่ามายากลหมายถึงกฎที่เราต้องทราบเพื่อที่จะพูดหรือเขียนได้อย่างถูกต้อง เห็นได้ว่ามีความสำคัญต่อผู้เรียนเป็นอย่างมากและเรื่อง noun clause ก็เป็นเรื่องหนึ่งซึ่งอยู่ในกฎของไวยากรณ์ ซึ่งผู้เรียนศึกษาเรื่องนี้อย่างถี่ถ้วนแล้ว ก็จะทำให้ผู้เรียนมีความรู้ความเข้าใจทางด้านไวยากรณ์ภาษาอังกฤษเพิ่มขึ้น นอกจากนี้เรื่อง noun clause ยังช่วยพัฒนาทักษะด้านการแปลอีกด้วย
การแปลคือการถอดวิญญาณต้นฉบับหรือการถ่ายถอดความหมายของข้อความจากภาษาหนึ่งไปยังภาษาหนึ่ง โดยรักษารูปแบบของข้อความนั้นๆได้ตรงตามต้นฉบับ ในประเทศไทย จะพบว่าอาชีพเกี่ยวกับการแปลมากมาย ไม่ว่าจะเป็นล่าม นักแปล และอื่นๆล้วนใช้ภาษาเพื่อแปลจากภาษาหนึ่งเป็นภาษาหนึ่ง แต่ส่วนใหญ่แล้วจะมีงานแปลภาษาอังกฤษเป็นส่วนมาก ดังนั้นถ้าหากว่าผู้เรียนจะเป็นล่ามหรือผู้แปลจะต้องมีทักษะความรู้เพื่อใช้ในการตีความและแปลเรื่องที่ฟังอ่านได้ในความคิดของข้าพเจ้าคิดว่า noun clause เป็นเรื่องที่ช่วยให้ผู้เรียนสามารถกลายเป็นผู้แปลหรือล่ามได้ เพราะว่าประโยค noun clause มักจะปรากฏอยู่ในการพูดและการอ่านเสมอหากผู้เรียนมีความรู้ดีแล้วก็จะทำให้เป็นผู้แปลที่ดีได้อย่างแน่นอน
นามานุประโยคหรือ noun clause คือประโยคย่อยที่ทำหน้าที่เสมือนคำนามคือเป็นประธานของประโยคหลักหรือกรรม ซึ่งจะพบบ่อยในหนังสือ วารสารภาษาอังกฤษ และอื่นๆ ซึ่งเป็นเรื่องที่ค่อนข้างซับซ้อนมากพอสมควร สำหรับผู้เรียน หากจะทำให้ผู้อ่านจดจำได้ดีในเรื่องนี้ ผู้เรียนจะต้องทำความเข้าใจและนำไปใช้อย่างสม่ำเสมอเพื่อให้เกิดความชำนาญในการใช้ภาษาจึงได้ผลดี ในปัจจุบันเราจะเห็นว่าการใช้ประโยคเหล่านี้และได้ยินประโยคเหล่านี้มาบ้าง เพราะส่วนเพราะส่วนใหญ่จะนำมาใช้ในภาษาเขียนและภาษาพูด ดังนั้นถ้าหากเราไม่มีความรู้ด้านนี้ ก็จะทำให้เราไม่สามารถแปลได้เข้าใจในเรื่องที่อ่านและฟังได้ แต่ในทางกลับกันถ้าผู้เรียนมีความรู้ความสามารถก็จะทำให้ผู้เรียนสามารถตีความเรื่องที่ฟังและอ่านจากประโยคที่เป็น noun clause ได้



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น